The Anime Companion 2
The Anime Companion 2: Plus ... Qu'est-ce que le japonais dans l'animation japonaise? est un livre de Gilles Poitras, et il a été publié en 2005. Le livre est un compagnon du livre de Poitras 1999, The Anime Companion: Qu'est-ce que le japonais dans l'animation japonaise?

Comme le premier volume, ce livre est également une encyclopédie de références japonaises qui apparaissent dans des dessins animés que les téléspectateurs non japonais peuvent ne pas comprendre ou ne pas connaître. Le livre s'ouvre sur une introduction qui explique les nouveautés de ce volume, ainsi que sur l'utilisation du livre et les remerciements aux personnes que Poitras souhaite remercier.

Comme le premier volume, la première page réelle du livre montre et explique les icônes et les abréviations utilisées dans le livre. Les entrées dans le livre comprennent les bâtiments, les structures, les monuments, les vêtements, la culture, les divertissements et les jeux, la nourriture et les boissons, les caractéristiques géographiques, l'histoire, la nature, les gens, la religion et les convictions, les sports, les armes et la guerre.

La plupart des entrées contiennent des exemples d'anime ou de manga (mais souvent, il y a des exemples des deux). Parfois, Poitras inclura quelques apartés dans le texte, comme le feu comme arme, expliquant ce qu'est un "Totoro", expliquant les voies rapides du Japon et d'autres sujets qui ne rentrent pas dans le corps principal du livre. Il existe également un certain nombre d'illustrations et d'images fixes de programmes d'anime pour aider à illustrer certaines des entrées.

L'un des principaux problèmes que j'ai rencontrés avec le premier volume était de savoir combien Poitras semblait s'appuyer uniquement sur quelques titres d'anime à utiliser comme exemples dans le livre. Poitras répond en fait à cette critique dans l'introduction du livre. L'explication que Poitras donne est qu'il n'a pas forcément fait tout son possible pour explorer un spectacle particulier, mais "c'est juste que certaines œuvres ont plus de matière à travailler".

Pour certaines entrées pour The Anime Companion 2, J'ai senti que Poitras a manqué quelques exemples évidents pour certaines des entrées. Le plus flagrant pour moi a été l'entrée pour le Yamato bataille navale. Il y a un alambic de Space Battleship Yamato inclus pour illustrer l'entrée, mais cet anime n'est jamais mentionné dans la rédaction réelle de l'entrée. Il y a des références à Moldiver et Ranma 1/2 dans la partie écrite de l'entrée, mais il n'est pas mentionné dans le compte rendu que le cuirassé est un élément majeur de la Space Battleship Yamato série anime.

Cependant, je dois dire que les citations des épisodes d'anime sont beaucoup plus claires dans ce volume par rapport aux citations de The Anime Companion. Dans le premier livre, Poitras devait utiliser des bandes vidéo pour ses citations; pour certaines séries, cela a créé un cauchemar pour les citations. Avec ce volume, cependant, Poitras a pu utiliser des DVD pour ses citations. Dans les entrées de ce volume, Poitras utilise également des citations de The Anime Companion quand il utilise un mot qui est apparu dans le premier volume.

The Anime Companion 2 comprend également des cartes, un glossaire de recherche inversée anglais-japonais, une liste des entrées classées par catégorie et des références sélectionnées.

Dans l'ensemble, c'est un bon livre pour les fans d'anime, et c'est un excellent compagnon pour The Anime Companion. Ce livre est un ajout intéressant à la bibliothèque de référence d'anime de quiconque, surtout s'ils ont déjà The Anime Companion: Qu'est-ce que le japonais dans l'animation japonaise?

Afin d'écrire cette critique, j'ai vérifié une copie de ce livre via le King County Library System.

Instructions Vidéo: Episode 2 of companion or carpouned (Mai 2024).