Sonnets anglais
Demandez à quelqu'un de nommer un écrivain sonnet anglais et la plupart des gens répondront «Shakespeare». Pourtant, l'Angleterre a produit une multitude de poètes qui ont essayé la forme sonnet. Beaucoup ne sont probablement connus que par les étudiants qui étudient la littérature anglaise, mais il y a quelques exemples (autres que Shakespeare) du sonnet anglais que vous avez peut-être rencontrés.

Le mot sonnet a des origines italiennes - sonnetto signifie une petite chanson ou un son. Les sonnets italiens étaient bien développés avant que les poètes anglais ne relèvent le défi de l'écriture sonnet au XVIe siècle. Les premiers auteurs anglais du sonnet comprenaient Sir Thomas Wyatt et Henry Howard, comte de Surrey. Ils ont exploré la forme italienne du sonnet Petrachan, mais le sonnet anglais a rapidement pris de l'ampleur et du caractère. Les Anglais ont rejeté les poèmes d'amour italiens stylisés, couvrant un éventail beaucoup plus large de sujets, s'éloignant de la danse de l'amour courtois privilégiée dans le sonnet italien. Même Even King James, j'ai essayé la forme, et son La voûte azurée, les cercles de cristal brillants est un sonnet descriptif avec un rythme porteur qui annonce le vrai sujet du poème dans le couplet final:
Tout cela pour enseigner à l'homme que le Seigneur a encadré,
Pour faire sa volonté dont la gloire brille en eux.


Un sonnet anglais dont vous avez peut-être entendu parler, par le poète métaphysique John Donne, commence:
La mort n'est pas fière, même si certains t'ont appelé
Puissant et affreux, car tu n'es pas ainsi;

Il s'agit d'un poème formidable, qui contient en quatorze lignes quelques concepts énormes - par exemple, le sommeil est un type de mort, donc la mort n'est pas à craindre car ce n'est qu'un autre type de sommeil. Le poème personnifie et parle directement à la mort, donnant au sonnet une immédiateté et un dynamisme qui ont fait écho au fil des ans. J'ai fourni un lien vers ce sonnet à la fin de cet article.

Les poètes ont utilisé des sonnets pour écrire sur d'autres écrivains. John Keats » À Homère a été écrit immédiatement après avoir lu une traduction d'Homère par Chapman et tient sa merveille à la découverte d'un grand écrivain. Longfellow (américain) dans son sonnet Chaucer appelé son sujet le poète de l'aube. Matthew Arnold's Shakespeare est un éloge à l'un des plus grands écrivains que le monde ait jamais connu. Pour revenir aux romantiques Keats ... Oscar Wilde En vente aux enchères de lettres d'amour de Keats utilise le titre comme métaphore de la souffrance du Christ. Pourtant, les mots qui me restent le plus dans ce poème se réfèrent à Keats dans la première strophe - Je pense qu'ils n'aiment pas l'art / Qui brisent le cristal du cœur d'un poète.

Deux des sonnets anglais les plus connus ont été écrits pendant la Première Guerre mondiale:
Si je meurs, ne pense qu'à moi:
Qu'il y a un coin d'un champ étranger
C'est pour toujours l'Angleterre.

Au-dessus des premières lignes du sonnet de Rupert Brooke Le soldat. Le poème est venu à la fin d'une séquence de sonnets de Brooke, et est de loin le plus connu. Le soldat se compose d'un couplet de huit lignes (une octave) suivi d'un couplet de six lignes (un sestet).

Un autre poète de guerre qui a utilisé la forme de sonnet à grand effet était Wilfred Owen. Le sien Hymne pour les jeunes condamnés est un sonnet puissant, plus brutal et plus réel que l'idéalisme de Brooke Le soldat.
Quelles cloches qui passent pour ceux qui meurent comme bétail?
Seulement la colère monstrueuse des armes à feu.
Seul le hochet rapide des fusils bégayant
Peuvent caresser leurs oraisons précipitées.

Orisons est un mot ancien d'origine française et latine et signifie prière. Comme pour le poème précédent, Owen utilise une octave puis un sestet. J'ai fourni un lien ci-dessous vers la page du site Web de la BBC qui donne à la fois le texte du poème et une lecture (utile si vous trouvez plus facile de voir / entendre des poèmes que de les lire). Si vous ne l'avez pas rencontré, donnez-lui quelques minutes de votre temps; si vous l'avez rencontré avant, profitez-en pour rafraîchir votre savoir.

Hymne pour la jeunesse condamnée par Wilfred Owen
Death Be Not Proud par John Donne

Instructions Vidéo: English Poem - Sonnet 18 by William Shakespeare - Shall I compare thee to a summer’s day? (Avril 2024).