Enfants bilingues trisomiques
De nombreuses familles bilingues qui ont un enfant atteint du syndrome de Down ou d'une autre déficience intellectuelle ont donné à leurs enfants la possibilité d'apprendre toutes les langues parlées à la maison et par des membres de la famille élargie. Les professionnels de l'intervention précoce, les parents monolingues, les orthophonistes, les éducateurs et les administrateurs sont souvent surpris que l'apprentissage simultané de deux langues ou plus soit à la fois possible et bénéfique pour les enfants trisomiques. Les enfants bilingues ne sont pas élevés en apprenant une première et une deuxième langue - ils grandissent dans la culture et la pratique des deux langues.

Il y a de nombreuses années, les parents d'immigrants pour lesquels l'anglais était une deuxième langue ont été invités à ne pas parler leur langue maternelle avec leurs fils et leurs filles, afin d'éviter la confusion entre les langues, les difficultés d'apprentissage des deux et une intégration lente dans la communauté anglophone traditionnelle.

Ce mauvais conseil peut malheureusement encore être donné aux familles qui élèvent des enfants trisomiques dans des familles multilingues, pour des raisons insignifiantes similaires qui étaient en premier lieu de mauvaises suppositions et continuent de se révéler fausses.

Il peut être dévastateur pour une famille dont les options de l'enfant ont été ainsi limitées de rencontrer des enfants multilingues dont les familles leur ont donné toutes les possibilités de communiquer et d'être pleinement intégrées dans les traditions et les conversations à la maison et dans leur quartier.

Certains quartiers ont des garderies bilingues et multiculturelles et des programmes parascolaires pour les enfants dont les familles valorisent la culture, les traditions et le bilinguisme.

Tout comme chez les enfants monolingues, l'outil le plus important pour encourager la parole et la communication est un auditeur intéressé et patient. Les membres de la famille élargie qui sont plus à l'aise de parler leur langue maternelle à la maison sont beaucoup plus susceptibles de profiter de leur temps avec un parent qui partage cette langue, et les avantages pour l'enfant sont évidents.

Le langage partagé renforce les liens de la culture et de la famille. Les orthophonistes et les éducateurs de la petite enfance qui conseillent aux familles de couper un enfant de la richesse de l'expérience des langues naturellement apprises peuvent avoir été mal informés de leurs premières études et peuvent avoir grandi limités par le monolinguisme eux-mêmes.

Les spécialistes et les professionnels de l'éducation ne devraient jamais être surpris d'apprendre que les enfants trisomiques sont d'excellents apprenants et locuteurs de la langue seconde, ou qu'ils peuvent reconnaître les différences entre les langues à un jeune âge; et utilisera les phrases et les mots de manière appropriée dans diverses circonstances.

Les nouveaux parents par mariage ou adoption dont la langue maternelle n'est pas partagée par toute la famille peuvent trouver leur premier geste d'acceptation et d'affection de la part d'un enfant qui les salue de manière appropriée et aime converser avec des mots et des phrases qui démontrent l'acceptation et l'accueil.

Ceux qui ont des troubles de la communication ou des difficultés d'articulation peuvent trouver merveilleux d'avoir un deuxième mot pour un sujet, une action ou un descripteur important qui est assez différent de celui qu'ils ont du mal à prononcer. Ils peuvent être apaisés, encouragés et inspirés par des mots et des phrases qu'ils ont entendus de leurs proches depuis l'enfance de membres de la famille et de soignants multilingues qui ont à cœur tous leurs meilleurs intérêts.

Il n'est jamais trop tard pour initier un enfant à une deuxième langue, mais la qualité de la compréhension, de la clarté, de la participation aux traditions et aux événements culturels spéciaux, ou les opportunités de pratiques et d'échanges significatifs à mesure qu'ils grandissent ne devraient jamais être perdues en attendant.

Les programmes de stimulation infantile et d'intervention précoce suggèrent souvent d'offrir aux enfants une plus grande variété et richesse d'expériences, tout comme le bilinguisme ou le multilinguisme le permettent. L'enrichissement des possibilités de communication au sein de la famille et dans les communautés multiculturelles aide tous les enfants à s'épanouir.

Les enfants qui grandissent dans des familles bilingues apprennent plus qu'un deuxième ensemble de mots et de phrases - ils apprennent une manière culturelle d'être et d'appartenir, de partager et d'apprendre.

Fournir aux professionnels de la petite enfance des articles, des livres ou des ressources Web peut faire une différence positive pour votre enfant et pour beaucoup de ceux qui suivent les traces de votre enfant.

Des recherches à l'Université de Washington, Seattle, à l'Institute for Learning and Brain Sciences, ont montré que les nourrissons américains qui interagissaient face à face avec des adultes qui parlaient chinois avaient la même capacité d'apprendre et de parler cette langue que les bébés qui grandissent en chinois. des familles; tandis que les bébés du même âge auxquels on n'a montré que des bandes vidéo de l'interaction pendant l'écoute de l'audio chinois, avaient la même capacité que les nourrissons qui n'avaient jamais entendu un mot de chinois.

Parcourez dans votre librairie locale ou chez des libraires en ligne comme Amazon.com des livres et des ressources comme:
Déverrouiller l'énigme de l'apprenant en langue seconde par Deborah Jill Chitester M.S. Orthophoniste bilingue CCC-SLP - Connexion langue seconde, alphabétisation et apprentissage
//www.SLLLC.org

Comment élever des enfants bilingues ayant des besoins spéciaux - Eliana Tardio
//spanglishbaby.com/2012/10/how-to-raise-bilingual-kids-with-special-needs/
Eliana Tardio reçoit le prix des médias sociaux
//tinyurl.com/8s3gd3z
Eliana Tardio gère plusieurs blogs discutant des défis et des triomphes tout en élevant ses deux jeunes enfants atteints du syndrome de Down
//www.naplesnews.com/news/2012/sep/10/san-carlos-park-woman-down-syndrome-child-blog/

Les enfants trisomiques ou autistes peuvent-ils être bilingues? OUI!
//www.youtube.com/watch?v=vOhWg0YeIMs&feature=youtu.be

Comment le fait d'être bilingue affecte-t-il l'apprentissage? ¿De qué manera el bilingüismo afecta el aprendizaje?
Comment le fait d'être bilingue affecte-t-il l'apprentissage? ¿De qué manera el bilingüismo afecta el aprendizaje?
//www.ncld.org/types-learning-disabilities/executive-function-disorders/bilingualism-advantage-benefit?lang=es
//fb.me/13FzS8JQZ

Site Web de Riverbend Down Syndrome
Résumés du syndrome de Down et du bilinguisme
Syndrome de Down et bilinguisme par Johanne Ostad
Le bilinguisme dans le retard mental: quelques perspectives par Jean A. Rondal
Enfants bilingues atteints du syndrome de Down par Sue Buckley

Immersion en français pour l'élève trisomique: le pourquoi.
//www.kristaewert.com/2014/02/french-immersion-for-student-with-down.html

Nouvelle approche préconisée pour les bébés bilingues tardifs
//news.yahoo.com/approach-urged-talking-bilingual-babies-210351978.html

Élever des enfants bilingues ayant des besoins spéciaux par Eliana Tardío Hurtado
//voxxi.com/2012/01/03/raising-bilingual-kids-with-special-needs/

Audition bilingue: comment les bébés parlent les langues à part
"... les bébés bilingues" plus flexibles sur le plan cognitif "que les bébés unilingues. ..."

Autobiographie d'Aya Iwamoto - majeure en anglais au Japon ~ sur la croissance avec le syndrome de Down, les tests prénataux et l'apprentissage du français
//www.mct.ne.jp/users/ayaiwamo7/My%20speech%20in%20Singapole.htm

Les capacités linguistiques des enfants bilingues trisomiques
Enfants bilingues trisomiques: une étude longitudinale
Cas de langage exceptionnel dans le retard mental et le syndrome de Down: perspectives explicatives
Mélange linguistique chez les enfants trisomiques
L'apprentissage des langues chez les enfants trisomiques: l'impact du contexte linguistique

Université de Washington - Dr. Patricia K. Kuhl
Institut d'apprentissage et des sciences du cerveau
L'interaction sociale et le processus d'apprentissage - Comment les nourrissons apprennent la langue -
//www.uwtv.org/programs/displayevent.aspx?rid=16133

Capacités des enfants bilingues trisomiques
Dre Kay-Raining Bird, Patricia Cleave, Natacha Trudeau et Ann Sutton
//dalnews.dal.ca/2007/07/12/bird.html

Les 1000 miles de Luca - Un père parle brièvement de la vie avec son fils trisomique
//vimeo.com/84061549

Bureau des affaires multiculturelles de l'American Speech-Language-Hearing Association
Prise de décision clinique avec des apprenants linguistiquement diversifiés Programme de formation en ligne
//www.clinicaldecision.umn.edu

Un programme de garderie d'intégration multiculturelle / bilingue pour les jeunes enfants ayant une incapacité légère à modérée.

//www.eric.ed.gov

Les 10 meilleures façons de saboter le bilinguisme de nos enfants
//www.multilingualliving.com/2011/12/26/top-10-ways-we-sabotage-our-childrens-bilingualism/

Étude: Les bébés essaient de lire sur les lèvres pour apprendre à parler
Étude: Les bébés essaient de lire sur les lèvres pour apprendre à parler
"Les scientifiques de Floride ont découvert qu'à partir de l'âge de 6 mois, les bébés commencent à passer du regard oculaire intentionnel de la petite enfance à l'étude de la bouche lorsque les gens leur parlent. ..."
"... Cela correspond à la recherche sur le bilinguisme qui montre que le cerveau des bébés se peaufine pour commencer à distinguer les sons de leur langue maternelle des autres langues au cours de la première année de vie. C'est une des raisons pour lesquelles il est plus facile pour les bébés de devenir bilingues que les plus âgés. enfants ou adultes. "
//www.kirotv.com/ap/ap/health/study-babies-try-lip-reading-in-learning-to-talk/nGNzZ/

Les bébés bilingues connaissent leur grammaire à 7 mois
//www.pediastaff.com/blog/bilingual-babies-know-their-grammar-by-7-months-12806

La blogueuse NinaGarcia partage ses réflexions sur l'éducation des enfants bilingues
//mom.me/blog/8789-nina-garcia-raising-bilingual-children/

Instructions Vidéo: EDUCATIF : Fondation Lejeune, La trisomie 21 expliquée avec des poissons (Mai 2024).