Importation audio multilingue Kwik
Dans le dernier tutoriel, nous avons configuré la page de couverture de notre application de livre Kwik avec deux boutons Lisez-moi pour nos langues espagnole et anglaise. Maintenant, nous devons importer nos fichiers audio narratifs et dire à Kwik lequel utiliser pour chaque langue.

N'oubliez pas que nous avons déjà créé une couche de texte et des fichiers narratifs audio pour les deux langues. Nous avons également un hot-dog et une couche de tacos.

en_p1nar.mp3
sp_p1nar.mp3

p1EnText
p1SpText

p1Taco
p1Hotdog

Importer des fichiers narratifs audio

Notre prochaine étape consiste à importer les deux fichiers audio en tant que fichiers Lisez-moi.

  1. Cliquez sur l'icône Projet et pages, puis sur l'icône Ajouter du son pour ouvrir la boîte de dialogue.

  2. Accédez à votre fichier en_p1nar.mp3.

  3. Cochez les cases en regard du fichier Lisez-moi et jouez au début de la page.

  4. Réglez la boucle sur 1 fois sans délai ni fondu.

  5. Réglez le menu Langue sur Anglais.

  6. Réglez le canal audio sur un canal inutilisé. Kwik vous en proposera un.

  7. Cliquez sur Enregistrer pour importer ce fichier.

    Répétez les étapes ci-dessus pour le fichier sp_p1nar.mp3.

  8. Cliquez sur l'icône Ajouter audio.

  9. Accédez à votre fichier sp_p1nar.mp3.

  10. Cochez les cases en regard du fichier Lisez-moi et jouez au début de la page.

  11. Réglez la boucle sur 1 fois sans délai ni fondu.

  12. Réglez le menu Langue sur Espagnol.

  13. Réglez le canal audio sur un canal inutilisé. Kwik vous en proposera un.

  14. Cliquez sur Enregistrer pour importer ce fichier.

Groupes linguistiques Kwik

L'importation audio et l'attribution d'une langue à chacun sont faciles, car cela peut être fait dans une seule boîte de dialogue. En ce qui concerne les calques de texte, les calques graphiques, les animations et les interactions, vous en aurez un pour chaque langue. Par conséquent, il existe quelques étapes supplémentaires lorsque vous travaillez sur des applications multilingues. Nous devons dire à Kwik où trouver ces couches et laquelle utiliser pour chaque langue. Alors, comment regrouper les calques de texte séparément des calques graphiques s'ils sont tous dans un panneau Calques?

Les groupes de langue Kwik sont un moyen d'associer des couches d'une manière spéciale. Regardons un exemple de travail réel. À certains endroits aux États-Unis, nous devons recycler les déchets et nous devons également séparer les matières recyclables en groupes. Nous avons donc un panier spécial pour le papier, le verre, etc. Si nous avions un papier espagnol et un papier anglais, nous les mettions dans le même panier. C'est ce que vous faites lorsque vous créez un groupe de langues dans Kwik. Vous placez vos calques de texte (ou calques graphiques, animations, etc.) dans le même panier.

Supposons maintenant que quelqu'un vienne visiter et veuille lire le journal. S'il parle espagnol, nous lui donnerons le papier espagnol du panier. S'il parle anglais, il obtient le journal anglais. Lorsque le lecteur clique sur un bouton Lisez-moi sur la page de couverture de votre application, il indique à Kwik la langue qu'il préfère. Ainsi, lorsqu'il se rendra sur une page contenant le texte de l'histoire, Kwik lui donnera la couche de texte en fonction de la langue de son choix.

Ce processus est le même pour les graphiques, les animations et les interactions. Si vous avez une animation spéciale pour la version espagnole et une autre animation pour la version anglaise de votre application, vous devez d'abord les "mettre dans un panier". Pour ce faire, nous créons un groupe de langues pour ces deux animations. Ensuite, Kwik affichera l'animation correcte selon les besoins.

← Retour | Suivant →

Copyright 2018 Adobe Systems Incorporated. Tous les droits sont réservés. Copies d'écran des produits Adobe reproduites avec la permission d'Adobe Systems Incorporated. Adobe, Photoshop, Photoshop Album, Photoshop Elements, Illustrator, InDesign, GoLive, Acrobat, Cue, Premiere Pro, Premiere Elements, Bridge, After Effects, InCopy, Dreamweaver, Flash, ActionScript, Fireworks, Contribute, Captivate, Flash Catalyst et Flash Paper Paper est / sont [une] marque [s] déposée (s) ou une [des] marque (s) d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et / ou dans d'autres pays.
Le produit Kwik, le logo Kwik et Kwiksher sont des propriétés de Kwiksher.com - Copyright 2011. Captures d'écran utilisées avec permission.

Ces didacticiels sont destinés à l'ancienne version de Kwik 2 et peuvent ne pas être très utiles lors de l'utilisation de Kwik 3 et supérieur. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez utiliser le forum Kwik.


Instructions Vidéo: Demo Import - Adore Church WordPress Theme [Ver 2.0] (Mai 2024).